Articles
| Open Access |
DOI:
https://doi.org/10.37547/supsci-ojhpl-06-04-37
THE THEORETICAL FOUNDATIONS OF THE RELATIONSHIP BETWEEN THE QUR’AN AND HADITH
Gulnoza Takhirjonovna Yakubova ,Abstract
This article investigates intertextual relations between Qur’anic verses and hadith texts as mechanisms of meaning transfer, recontextualization, and pragmatic expansion. An intertextual approach does not treat hadith merely as “proof-texts” but as an explanatory discourse that operationalizes Qur’anic principles into ethical guidance, normative boundaries, and communal practice. The study proposes a three-layer method: (1) lexical-semantic alignment (keywords, formulas, recurring rhetorical patterns), (2) thematic-narrative parallels (values, motifs, devotion and social conduct), and (3) pragmatic function (moral instruction, legal norm-setting, spiritual consolation) followed by contextual comparison. A structured verse–hadith table demonstrates distinct link types: explicit reference, implicit echo, thematic parallel, and normative recontextualization. Findings indicate that hadith frequently specifies general Qur’anic statements, provides practical criteria for application, and clarifies normative scope. Methodological caution is emphasized: intertextual resonance does not automatically imply direct borrowing; similarities can arise from shared conceptual fields within the broader Islamic discourse. Therefore, intertextual reading should be integrated with classical hadith scholarship—especially isnād evaluation and matn criticism—to strengthen academic reliability. The article contributes a replicable framework for mapping intertextual ties across foundational Islamic texts and for enhancing systematic interpretation in tafsīr and hadith commentary.
Keywords
intertextuality, Qur’an, hadith, matn criticism, isnad, semantic field, recontextualization, discourse, tafsir, normativity.
References
American Psychological Association. (n.d.). Religious work references. apastyle.apa.org
Copenhagen Business School Library. (2025, December 3). Sacred texts – APA 7th Edition – Citation guide. libguides.cbs.dk
Qur’on (tarjima nashri namunasi):
The Qur’an (M. A. S. Abdel Haleem, Trans.). (2004). Oxford University Press. Oxford University Press
Hadis to‘plamlari (nashr/tarjima ko‘rsatish uchun namunalar):
al-Bukhari, M. I. (1997). Sahih al-Bukhari (M. M. Khan, Trans.). Darussalam. Исламский книжный магазин
Muslim, I. (2020). Translation of Sahih Muslim (A. H. Siddiqui, Trans.). Imam Project. Амазон
Nazariy va metodologik manbalar:
Bakhtin, M. M. (1981). The dialogic imagination (M. Holquist, Ed.; C. Emerson & M. Holquist, Trans.). University of Texas Press.
Genette, G. (1997). Palimpsests: Literature in the second degree (C. Newman & C. Doubinsky, Trans.). University of Nebraska Press.
Izutsu, T. (2002). God and man in the Qur’an: Semantics of the Qur’anic Weltanschauung. Islamic Book Trust.
Kristeva, J. (1980). Desire in language: A semiotic approach to literature and art (T. Gora, A. Jardine, & L. S. Roudiez, Trans.). Columbia University Press.
Mir, M. (1986). Coherence in the Qur’an: A study of Islahi’s concept of nazm. American Trust Publications.
Neuwirth, A. (2019). The Qur’an and late antiquity. Oxford University Press.
Brown, J. A. C. (2009). Hadith: Muhammad’s legacy in the medieval and modern world. Oneworld.
Ibn al-Ṣalāḥ. (2006). An introduction to the science of hadith (E. Dickinson, Trans.). Garnet.
al-Zarkashī. (n.d.). Al-Burhān fī ʿulūm al-Qur’ān. (Classical work).
Article Statistics
Copyright License
Copyright (c) 2026 Gulnoza Takhirjonovna Yakubova

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.